El Cantar "a revisión"

. 17 de junio de 2007
  • Agregar a Technorati
  • Agregar a Del.icio.us
  • Agregar a DiggIt!
  • Agregar a Yahoo!
  • Agregar a Google
  • Agregar a Meneame
  • Agregar a Furl
  • Agregar a Reddit
  • Agregar a Magnolia
  • Agregar a Blinklist
  • Agregar a Blogmarks











Fotografía: Diario de Burgos

Diario de Burgos, publica en su edición de hoy [Domingo 17] un amplio reportaje sobre los procesos de rehabilitación del Cantar de Mio Cid.

" en conjunto, la obra manuscrita hace 800 años por el copista Per Abbat no está mal conservada, las tintas y el soporte-pergamino están en bastante buen estado " Comenta la restauradora de la Biblioteca Nacional Amelia Justo [con quien además de apellido he tenido el privilegio de compartir los mismos padres].

En base a las conclusiones que se obtengan tras los análisis efectuados, se determinará si procede a la restauración de la obra y si existen posibilidades de manipulación posterior.

Pero de venir la obra a Burgos para la muestra organizada por el Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, nada de nada, Ana Santos, directora cultural de la Biblioteca Nacional apunta «la decisión no responde en ningún caso a un trasfondo político. Se ha basado en los informes de los expertos restauradores, que han denegado cualquier alteración de luz, temperatura o humedad que dañase todavía más el texto».

Corrección: En la edición digital de Diario de Burgos se refieren a la manuscrito como "impreso" por ambas caras. Si es manuscrito no es impreso, digo yo.

4 comentarios:

No soy Job dijo...

Pues me alegro de que el Cantar venga a Burgos (sobre todo si no es un pufo como el de la espada). Con respecto a la aclaración... Tengo la sensación de que cada vez son más los periodistas que hablan y escriben fatal (o están ampliando la riqueza del lenguaje inventando palabras, expresiones y significados que no existen).

Anónimo dijo...

Yo por el poat entiendo que el cantar no vendrá a Burgos

Pedro Ojeda Escudero dijo...

Sé que no es políticamente correcto afirmarlo, pero ese manuscrito no debe viajar.
En cuanto lo que dice no soy job, toda la razón: en la prensa cada vez se escribe peor, con más desgana y sin corrección. Y lo peor: a nadie le importa.
(Y felicidades por el trabajo de tu hermana, me consta que es una gran profesional).

No soy Job dijo...

Corrijo lo que he dicho antes, donde dije digo, digo diego, o sea, quiero de cir que me gustaria, me alegraria que el cantar viniese a Burgos. Pero claro, también me gustaria quedarme atascada con Geroge Clooney en el ascensor.
En fin, que para variar me hice un lio o leí mal o me expresé mal.